I fell in love with Toronto. トロントと恋に落ちました♡ #ExploreCanada

IMG_7459
オンタリオ州にある、トロント市.
Toronto, located in the province of Ontario.

実は、去年の夏、初めてきましたが。
I actually came here for the first time last summer.

今回は初めて観光のつもりで来れました。
But this is the first time I’ve been here for tourism purposes.

北アメリカではニューヨーク、ロサンゼルス、シカゴに次ぐトロント市が4番目の大都市である。
In North America, Toronto is the 4th biggest city, next to New York, L.A., and Chicago.

つまり、カナダで一番目ですね。
So in other words, it’s the biggest city in Canada.

トロントのダウンタウンからみたオンタリオ湖岸はすばらしい見事です。
Lake Ontario, viewed from downtown Toronto is a sight to behold.

湖だと分からなかったら、「もしかして?海?」って思うぐらい大きいです。
If you didn’t know it was a lake, you might think it was the ocean.

湖の向かい側、見えませんから。永遠に続く湖のようです。
You can’t see the other side, it seems to continue on forever.

港にいけば、クルーズツアーに行けます。
If you go to the port, you can go on a cruise tour.

湖からみたトロントのスカイラインも素敵です♡
The Toronto skyline, seen from the lake, is gorgeous!

IMG_7470 IMG_7502 1009565_10152921307240500_2007070577_o

そう言えば、ジャスティンビーバーってオンタリオ州出身でしたよね?
Oh, I guess Justin Bieber is from Ontario too, right?

トロントの道を歩けば、若い人たちがストリートで一所懸命ライブしている姿が格好いいです。
If you walk the streets of Toronto, young musicians playing energetically creates a very cool scene.

ギターで弾き語りしている人もいれば、陰に座ってチェロを弾いている若い女性も見かけます。
You can find anything from people strumming their acoustic guitars, to young girls playing their cello in the shade.

音楽専門学校から卒業したあたしにとっては、嬉しい風景です。
Coming from someone who studied at Music School, these things make me really happy.

1015877_10152921308075500_335666850_o IMG_7701 IMG_7698
トロントに住んでいる友達が色々案内してくれました。
My friend in Toronto showed me around.

トロントの道にぶらぶらしても、みるものがたくさんありました。
Even just wandering around the streets of Toronto, there was lots to see.

路地で明るいペンキで塗ったストリートアートも、よく見かけます!
It’s quite common to see brightly painted street art in the alley ways.

IMG_7602
友達がおすすめしてくれたのは、ケンジングトンマーケットと言うところです。
My friend recommended I check out Kensington Market.

東京の竹下通りみたいな感じで、お洒落な家の一回から安い服を売り出しています。
Just like Takeshita St. in Tokyo, you can find trendy looking houses, and clothing sold on the street.

モールや、ブランドのお店で中々見かけないスタイルをここで安く買えます♬
You can buy cheap clothes here in styles you can’t find in brand shops or the mall.

ココの道も、ぶらぶらするだけでも楽しかったです。
It was fun just to wander around this street.

IMG_7652-2 IMG_7635 IMG_7658
最後に、一番明るく光るところ、ヤング通を紹介します。
And finally, there’s Yonge St. The brightest street!

大きいな都市ならかならずありますよね。とくに東京や、ニューヨークを思い出します。
There’s one in every major city. It reminds me of New York or Tokyo.

広告が明るく光る、生き生きしているダウンタウンのコアー。
Advertisements shine brightly in the exciting downtown core.

ここの交通バスは24時間走っているらしい。
The busses here run 24 hours a day.

日本もそうなるといいよねー
I wish Japan would do that too sometimes.

IMG_7746 IMG_7759 IMG_7779 IMG_7769 IMG_7780
今回の旅は長かったけど、トロント市で終ってよかったです。
It was a long trip, but I’m glad it ended in Toronto.

最後まで刺激を受けていました。
It was stimulating right to the very end!

日本人と違って、カナダ人は毎日のんびり過ごしています。
Unlike Japan, Canadians seem to take each day slowly.

たまに、周りがマイペースすぎるんだけど、やはり都市に行けばみんな、少しスピードアップします。
Sometimes it seems like they might move a little TOO slowly, but everyone speeds up in big cities.

トロントの生活リズムって、やはり私に似合っているかも?と思って来た。
I feel like Toronto is in tune with my life rhythm.

実はいつかトロントに住んでみたいなと思うようになりました。
I actually feel like I’d like to live here one day.

まだ、全然さっきの話だけどね。
That’d be way in the future though!

とりあえず、日本の戻ることも、楽しみにしています。
For now, I’m looking forward to being back in Japan.

最近、写真を撮ることを本当に夢中になっています。
I’m REALLY into taking photographs lately.

気付いたかな? 最近写真多めにしているのに。
Have you noticed? I’ve been a bit heavy with the photos.

日本に戻って、日本の風景も美しくとってみたいです!
I can’t wait to try taking nice photos of Japan too!

さようなら、カナダ!
See ya, Canada!

また、近いうちに来ます!
I’ll visit you again soon!

photo

32 thoughts on “I fell in love with Toronto. トロントと恋に落ちました♡ #ExploreCanada

  1. I love the new style of your blog!😉

    The photos are all so colorful and the blu sky in the first few photos just adds to the atmosphere. I’d love to visit Toronto some day!

    You look great in the last photo! ^___^

    1. Wow! You’re so fast! Haha. Thanks. I’m going to focus more on the quality of my photos from now on. I want there to be more value in my blog posts than just hearing about my day.

      I was really happy in Toronto and I think it shows on a lot of the photos I had taken of me back then. It was a great trip all in all.🙂

      1. Haha, it’s because you post at a time that’s just very convenient for me!😉

        That’s great! I hope to learn from your photos and maybe it’ll also help me decide which lens to buy next. *g*

        You do look happy and relaxed in that photo.

    1. Thanks Nicole! Working with people like Maurice, Rishad, Kris, and Alex definitely inspired me to try harder to make an impression with photos, but people like you have inspired me to work harder on making my blog into something that people can enjoy!

  2. Darn!! I missed you while you were in Toronto!! That’s where I live! I work right downtown, within walking distance of many of your photos.
    I’ve been following your blog and videos for 18 months now, and so kicking myself that I missed an opportunity to meet you in person (always figured I’d have to go to Japan!).
    LOL, anyway, I loved your overview of Toronto, you captured many of my favourite elements…. Also, I lived in Kensington Market for a few years, too.
    Love your posts!

    1. Thank you so much! For the best information on where I am ~in the moment~, I recommend following my twitter account (although I tend to tweet about a lot of other mundane things as well. So follow at your own discretion, teehee.) Instagram is a good indicator of location as well! (Both use my username: Ciaela.)

  3. I commented your blog for the first time .
    I live in saitama and go to prep school everyday .
    Your blogs and photos are amazing !!!
    I want to become photographer someday ,
    your photos feel me very happy (^’^)
    For now , i sometimes comment your blog .
    welcome back to Japan , Mikaera . (●^o^●)

    1. Thank you Yuki! It’s nice to hear from you. Thank you for commenting on my blog! I’m enjoying photos a lot too right now. I’m going to keep practicing! お互いも頑張りましょうー! またコメントしてね!

    1. Oh! I looked it up while I was writing the blog entry, but the information I had must have been outdated. I’ll double check!

  4. Darn, I live in North York and would have loved to help show you around. I have been to Japan and love the culture; I honestly feel I lived there in one of my previous births! Now, having said that, I do know a few cool places to visit in Toronto owing to my love of photography. I travel worldwide extensively, typically 3-4 months a year so I’ve seen a thing or two, however Toronto is where I feel most comfortable.

    I remember reading that you were coming across Canada so I was expecting you would have set up some sort of meetup like last year. Please make a plan to return soon.🙂

  5. Michaela,
    Your new blog style is good!
    I think Tront is really nice city. I went there for my visa renewal before and would go again for my visa renewal by next FEB.
    When I visited there, I enjoyed not only viewing but also many good food.
    Especially Chinese cuisine taste is amaging compare with US.
    Now I live in Michigan. I like Canada more than US.
    In Canada, you use metric weights and meaures. Here in US we use English.
    Metric is much familier with Japanese such as deg C in tenperature, km/h in speed, m in length, g in weight and ect.
    I hope you will enjoy the rest of stay in Canada and trip back to Japan safely!
    ミカエラさん、
    新しいブログのスタイル良いですね!
    トロントは本当に素晴らしい街ですね。私も以前にビザ更新で行ったことがありますよ。また、来年の2月までに次のビザ更新で行く予定です。
    トロントは景色も素晴らしいですが、それだけでなく食事も美味しいですね。
    特に中華はアメリカに比べて考えられないほど美味しいです。
    今、アメリカのミシガン州に住んでいるんですが、個人的にはカナダの方が好きです。
    カナダは度量衡がメートル法なので日本人にはなじみやすい環境です。ここアメリカはフィートポンド法なのでチョット・・・
    カナダだと温度は℃、速度はキロ、長さはメートル、重さはグラムなどなど日本人には分りやすいですね。
    残されたカナダの滞在を満喫してくださいね。そして、無事に日本に戻られることをお祈りします。

    1. The last sentence that I wrote in Japanese is strange…. lol
      It is translated word to word from English.
      Most usual way to say in Japanese is ”気をつけてお帰りください”.
      読み返して見ると、最後の文が日本語としては変でした・・・ (笑)
      英語から直訳しちゃった。
      普通の日本語表現だと”気をつけてお帰りください”だよね。

  6. wow, I’d really love to visit Canada, even more so after seeing your videos and blog posts! =) hope you’re enjoying being back in Japan, take care ^^

  7. Your blog about Toronto reminds me my days there! I came back to Tokyo 3months ago after spending a year in Toronto. It’s not too busy, and people there seem to enjoy their life. I don’t hate Tokyo, but I feel like Toronto is for me like you. I’m really glad you gave the chance to have Japanese know about Toronto! Since not many Japanese even have heard the name of the city “Toronto”.
    And I enjoyed the other videos of your trip! Via rail was so comfortable to me too like Shinkansen.
    これからも応援してます!

  8. わぁ! 嬉しくてしょうがない!ミカエラさんは私の昔意のよく遊んでいた場所を訪れて、それとあそこが好きになったので。(^-^)

    I’m sorry I’ve never commented, but as a fellow Canadian living in Japan (6 years now!), I’ve watched your videos many times on youtube, but this is the first time I’m checking out your blog.

    Great spot you did on Canada and VIA Rail! I used to commute from Guelph to Toronto everyday on VIA Rail, so it has a soft spot in my heart as well. One time, I even took it all the way east to Halifax, so I can appreciate your Vancouver to Toronto experience. Canada is so frickin’ big, eh?

    BTW, were you in a commercial here in Japan recently? I was so shocked to hear English spoken so well and so quickly, I forgot what the commercial was selling, but you were in a car and said you were Canadian at one point… ???

    Anyway, congrats on all your successes! And maybe, just maybe, we’ll both return to Canada one day and bump into each other in Toronto… ha ha!

  9. プリティ のセクション内容。 I だけあなたにつまずいブログウェブサイトとアク首都で言って 私は実際に ブログ投稿|あなたのブログを占める愛しました。 とにかく 私はよサブスクライブすることがあなたに フィード あるいは I 充実あなた一貫 急激 取得入学へ。
    一部予約販売 送料無料 http://www.calbianchino.it

  10. あなたのレイアウトに|あなたのライティングスキルなどともに感心| 本当に非常 | 私は私は。それは自分|これは支払わテーマであるか、変更カスタマイズしましたか? いずれにしても 今日では、これらの日このようなブログ| 素晴らしい素敵を見にまれ| | それはそれはだ、品質の書き込み優れた素敵を追いつきます。
    本物 格安 商品到着後レビュー記載でプレゼント http://rglawyers.com

  11. 発行済共有! 私がしたに| 宿題研究少し| 伝導やっ ちょうど 上にこれを転送しますこれ。と実際に彼|私買っ注文 ディナー というだけの理由理由彼のためにそれ… LOL。食事| をありがとういただき、ありがとうございます !! ….これを言い換える|だから私ができるように私に聞かせしかし、ええ、ありがとう過ごすための時間 について話をするこの問題 |ウェブサイト|ここにあなたのブログ。
    一部予約販売 超チープ http://jubla-dietikon.ch

  12. この上サイト |スパム問題問題を持っています。私もブロガーだ、と私はあった好奇心あなたの状況を、 私たちの多く 開発しているいくつかの素晴らしい方法と我々は見ているの為替と方法技術 他の人々興味があれば| 電子メール、電子メール、私は撃つしてください。
    一部予約販売 新規オープン 開店セール http://victoria-mennrath.de

  13. あなたが持っている より良いものの一つインターネットのウェブサイト|最高| |おそらく最良} {サイト|ウェブサイト|ウェブサイト|インターネットサイト|ウェブサイト|ウェブページ|オンラインのウェブサイト|オンラインサイト|ウェブページで最も印象的な|最大の。
    本物 人気 商品到着後レビュー記載でプレゼント http://autoagras.pt

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s